{"id":1699,"date":"2017-02-17T08:11:05","date_gmt":"2017-02-17T08:11:05","guid":{"rendered":"http:\/\/grausa.com\/new\/?page_id=1699"},"modified":"2017-05-02T19:07:01","modified_gmt":"2017-05-02T19:07:01","slug":"conditions-generales-03-2017","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/grausa.com\/new\/conditions-generales-03-2017\/?lang=fr","title":{"rendered":"Conditions  g\u00e9n\u00e9rales"},"content":{"rendered":"<p><strong>CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE APLICACI\u00d3N EN LOS CONTRATOS REFERENTES A OPERACIONES DE TINTE Y ENNOBLECIMIENTO TEXTIL CON GRAU, S.A.<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong>Estas condiciones generales (en adelante \u201clas Condiciones\u201d) son de aplicaci\u00f3n a todos los contratos verbalmente establecidos entre Grau, S.A. y sus clientes, que tengan por objeto la realizaci\u00f3n, por parte de aqu\u00e9lla, de cualquier manipulaci\u00f3n sobre fibras textiles propiedad de \u00e9stos, sea cual sea el estado del tejido.<\/p>\n<p>La realizaci\u00f3n de un pedido a Grau, S.A. implica la aceptaci\u00f3n por parte del Cliente (seg\u00fan se define m\u00e1s abajo) de (i) los t\u00e9rminos y condiciones particulares, en su caso, contenidos en la lista de precios proporcionada al Cliente \u2013seg\u00fan se indica m\u00e1s abajo- y de (ii) las presentes Condiciones, a cuya copia puede acceder a trav\u00e9s del enlace facilitado en la lista de precios entregada por Grau, S.A. al mismo seg\u00fan se indica en las presentes. Mediante la realizaci\u00f3n del pedido, el Cliente declara conocer la existencia y contenido de las Condiciones, y acepta su aplicaci\u00f3n a su relaci\u00f3n comercial con Grau,S.A., en los t\u00e9rminos del art\u00edculo 5.3 de la Ley 7\/1998, de 13 de abril,\u00a0 sobre condiciones generales de la contrataci\u00f3n. Si el Cliente no acepta las citadas Condiciones deber\u00e1 proceder a indic\u00e1rselo a Grau, S.A. de forma inmediata respondiendo al correo electr\u00f3nico en el que se da acceso a ellas dentro de las 48 horas siguientes a la recepci\u00f3n del mismo, de modo que Grau, S.A. pueda proceder a la cancelaci\u00f3n del pedido.<\/p>\n<p>De existir contrato escrito, se estar\u00e1 a lo que aqu\u00ed se expresa, solo en lo que no quede\u00a0 expresamente establecido en el mencionado contrato.<\/p>\n<p><strong>\u00a01.\u00a0<\/strong><strong>Recepci\u00f3n de tejidos<\/strong><\/p>\n<p>El tejido objeto de las operaciones de ennoblecimiento (en adelante \u201clas Piezas\u201d) \u00a0se estima, en todo caso, entregado por su propietario (en adelante \u201cel Cliente\u201d) y recibido por \u00e9ste, en el domicilio de Grau, S.A., a\u00fan en los casos en que el transporte para su entrega y devoluci\u00f3n se realice por elementos de este \u00faltimo.<\/p>\n<p>Grau, S.A. realiza la entrada de las piezas por cuenta del Cliente (stock consignado).<\/p>\n<p>La entrada de las Piezas y su control deben quedar debidamente documentados en el albar\u00e1n.<\/p>\n<p><u>1.1\u00a0 Identificaci\u00f3n de las Piezas<\/u><\/p>\n<p><u><\/u>Toda entrega de Piezas debe ir acompa\u00f1ada por la siguiente informaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>\u00a0sobre las Piezas: serie, n\u00famero de pieza y Kg. o metros (marcados con Rotilit o similar).<\/li>\n<li>en el albar\u00e1n: serie y Piezas detalladas con sus n\u00fameros y pesos o metros. Asimismo, constar\u00e1 la composici\u00f3n, el gramaje en crudo y el origen de las Piezas (tejedor). Se realizar\u00e1 un albar\u00e1n de entrega para cada serie de tejido entregada.<\/li>\n<\/ul>\n<p><u>1.2\u00a0 Control de cantidad<\/u><\/p>\n<p>Grau, S.A. realiza un control de cantidad sobre las entregas de Piezas. Este control consiste en comprobar que el n\u00famero de Piezas indicado en el albar\u00e1n coincide con el n\u00famero de Piezas recibidas (control de bultos). Quedan excluidos de este control la comprobaci\u00f3n del n\u00famero de Pieza asignado, pesos y metrajes. Grau, S.A. realiza controles aleatorios para verificar estos par\u00e1metros.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00a01.3\u00a0<\/span><u>Control de calidad<\/u><\/p>\n<p><u><\/u>Grau, S.A. no est\u00e1 obligada a realizar ning\u00fan control de calidad sobre las Piezas recibidas. Es responsabilidad del Cliente asegurar que las Piezas est\u00e9n conformes para el proceso de tintura y acabado.<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">\u00a01.4\u00a0<\/span><u>Aceptaci\u00f3n de la materia<\/u><\/p>\n<p>Con la firma del albar\u00e1n, Grau, S.A.,\u00a0 s\u00f3lo se obliga, frente al Cliente por el n\u00famero de unidades que se indiquen en el mismo.<\/p>\n<p>Toda materia recibida por Grau, S.A. se considera conforme en cuanto a los controles que \u00e9sta realiza (cantidad). Si hubiera alguna disconformidad, Grau, S.A. lo comunicar\u00e1 al Cliente.<\/p>\n<p><strong>2. Estocaje<\/strong><\/p>\n<p>Las Piezas recibidas por Grau, S.A. son estocadas hasta recibir la disposici\u00f3n del Cliente.<\/p>\n<p>2.1\u00a0<u>Condiciones de almacenaje<\/u><\/p>\n<p><u><\/u>El almac\u00e9n de Grau, S.A. dispone de los elementos de manutenci\u00f3n adecuados para el almacenaje de las Piezas recepcionadas. Las Piezas se almacenan en las condiciones y el estado en que el Cliente las remite a Grau, S.A, sin otra protecci\u00f3n que la que lleven (no procede a embolsados, etc.).<\/p>\n<p>2.2\u00a0<u>Tiempo m\u00e1ximo de almacenaje<\/u><\/p>\n<p>Se establece un per\u00edodo m\u00e1ximo de seis (6) meses de permanencia de las Piezas sin disponer en el almac\u00e9n de Grau, S.A. Si pasado este periodo las Piezas no se disponen, pueden ser devueltas al Cliente debidamente documentadas. El porte de estas devoluciones ir\u00e1 a cargo del Cliente. En caso de superar estos seis (6) meses, se cobrar\u00e1n gastos de almacenaje.<\/p>\n<p>En el caso que el Cliente pida que le sean devueltas sus piezas sin disponer, se cobrar\u00e1n los gastos de almacenaje a partir del d\u00eda de llegada de las Piezas, m\u00e1s los gastos ocasionados por la recepci\u00f3n y la expedici\u00f3n, y, si procede, los gastos de transporte. Las Piezas ser\u00e1n devueltas debidamente documentadas.<\/p>\n<p><strong>3. Disposici\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p><u>3.1 Tipos de acabado<\/u><\/p>\n<p>Se considera tipo la primera vez que se opera un art\u00edculo, independientemente de los metros que tenga.<\/p>\n<p>Antes de acometer una disposici\u00f3n de tama\u00f1o industrial de un art\u00edculo determinado, es necesaria la realizaci\u00f3n de un modelo o tipo de prueba. Estos tipos suelen hacerse con un n\u00famero limitado de piezas y sirven para comprobar el aspecto, principalmente de acabado, que podemos esperar de una barcada industrial.<\/p>\n<p>Para la realizaci\u00f3n de un tipo es necesaria la aportaci\u00f3n de la siguiente informaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>serie<\/li>\n<li>materia y composici\u00f3n<\/li>\n<li>proceso de acabado. Debe constar:\n<ul>\n<li>gramaje en crudo (g\/m2)<\/li>\n<li>ancho en crudo (cm)<\/li>\n<li>gramaje de acabado deseado (cm)<\/li>\n<li>ancho de acabado deseado (cm)<\/li>\n<li>rendimiento de acabado deseado (m lineales\/Kg)<\/li>\n<li>presentaci\u00f3n final<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>y\/o otras especificaciones t\u00e9cnicas o de uso final (por ejemplo: P.P.E., hidrofilidad, hidrofugado, ignifugo, etc.).<\/p>\n<p>Cualquier informaci\u00f3n que no se suministre a Grau, S.A. se entiende que se deja a consideraci\u00f3n de \u00e9sta y no puede ser objeto de reclamaci\u00f3n.<\/p>\n<p><u>3.2 Aprobaci\u00f3n de tipos de acabado<\/u><\/p>\n<p>Con los datos suministrados por el Cliente, Grau, S.A. realiza un tipo que permite determinar si es posible llegar a los par\u00e1metros de acabado requeridos. En cualquier caso, los par\u00e1metros de acabado que se fijan durante el modelaje deben entenderse como orientativos para la realizaci\u00f3n de barcadas industriales (con partidas de una sola Pieza no es posible llegar a reg\u00edmenes estables en la mayor\u00eda de las operaciones de fabricaci\u00f3n).<\/p>\n<p>Los tipos realizados por Grau, S.A. podr\u00e1n ser aprobados o no por el Cliente si \u00e9ste considera que no se han cumplido sus requerimientos t\u00e9cnicos.<\/p>\n<p>No se proceder\u00e1 a la aceptaci\u00f3n de ninguna disposici\u00f3n de tama\u00f1o industrial hasta que no sea aprobado el tipo de acabado por parte del Cliente. En caso contrario, una disconformidad por parte del Cliente no puede ser objeto de reclamaci\u00f3n.<\/p>\n<p><u>3.3 Aprobaci\u00f3n de colores<\/u><\/p>\n<p>Grau, S.A. dispone de medios para realizar el estudio del color. Para aprobar un color, son necesarios los siguientes pasos:<\/p>\n<ul>\n<li>El Cliente aporta muestra del color a imitar. El tama\u00f1o m\u00ednimo de la muestra del color ha de ser 5 cm x 5 cm. si la muestra es f\u00edsica. La muestra tambi\u00e9n puede consistir en unas coordenadas de color Cielab o una referencia Pantone TCX de la cual Grau, S.A. disponga. La muestra del color deber\u00e1 ir acompa\u00f1ada de un trozo de empesa en crudo para hacer los controles de tinte (<em>Tint \u2013 Control<\/em>) sobre el sustrato adecuado.<\/li>\n<li>El laboratorio de Grau, S.A. realiza los estudios necesarios para imitar el color.<\/li>\n<li>El <em>Tint &#8211; Control<\/em> es sometido a la aprobaci\u00f3n del Cliente, s\u00f3lo si \u00e9ste lo solicita, antes de procesar la partida. En caso de disconformidad, Grau, S.A. realizar\u00e1 una nueva propuesta.<\/li>\n<li>El <em>Tint &#8211; Control<\/em> aprobado es la \u00fanica referencia v\u00e1lida para muestrear el color (se convierte en el master, perdiendo la muestra del Cliente toda validez, a no ser que se indique lo contrario por escrito).<\/li>\n<\/ul>\n<p>* Para m\u00e1xima claridad, aconsejamos nombrar los colores mediante c\u00f3digo y descripci\u00f3n.<\/p>\n<p>Este proceso de aprobaci\u00f3n es aplicable a todos los colores nuevos y a los colores ya existentes a realizar sobre sustratos con caracter\u00edsticas distintas (series o composiciones distintas).<\/p>\n<p>En caso de no haber una especificaci\u00f3n y tolerancia concreta del color, la \u00a0disconformidad\u00a0 del Cliente no puede ser objeto de reclamaci\u00f3n.<\/p>\n<p><u>3.4 Identificaci\u00f3n de la disposici\u00f3n<\/u><\/p>\n<p><u><\/u>La disposici\u00f3n se manda por escrito a Grau, S.A. En la disposici\u00f3n deben constar los siguientes datos:<\/p>\n<ul>\n<li>serie<\/li>\n<li>materia y composici\u00f3n<\/li>\n<li>color (c\u00f3digo y descripci\u00f3n) y tipo de tintura (plancha, reserva, etc.)<\/li>\n<li>dibujo y colorido (c\u00f3digo y descripci\u00f3n)<\/li>\n<li>cantidad dispuesta (Kgs. o metros)<\/li>\n<li>identificaci\u00f3n de las piezas dispuestas (n\u00fameros de albar\u00e1n o de Pieza)<\/li>\n<li>fecha de entrega orientativa<\/li>\n<li>proceso de acabado detallado o referido a una disposici\u00f3n industrial anterior. Si no se refiere a una disposici\u00f3n anterior, deben constar:\n<ul>\n<li>gramaje de acabado (g\/m2)<\/li>\n<li>ancho de acabado (cm)<\/li>\n<li>rendimiento de acabado (m lineales\/Kg)<\/li>\n<li>metraje Piezas<\/li>\n<li>cara buena dentro o fuera<\/li>\n<li>etiquetas: tipo y anotaciones<\/li>\n<li>enrollado: lomo y ancho<\/li>\n<li>forma de env\u00edo y destino<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>y\/o otras especificaciones t\u00e9cnicas o de uso final (por ejemplo: P.P.E., hidrofilidad, hidrofugado, ignifugo, etc.)<\/p>\n<p>En caso de ser la primera disposici\u00f3n industrial o un acabado especial, estos par\u00e1metros de acabado se entender\u00e1n como orientativos.<\/p>\n<p>Cualquier informaci\u00f3n que no se suministre a Grau, S.A. se entiende que se deja a consideraci\u00f3n de \u00e9sta y no puede ser objeto de reclamaci\u00f3n.<\/p>\n<p><u>3.5 Aceptaci\u00f3n de disposiciones<\/u><\/p>\n<p>Grau, S.A. cursa las disposiciones recibidas tan pronto como las recibe por escrito y despu\u00e9s de comprobar que las piezas dispuestas est\u00e1n en su almac\u00e9n. Si Grau, S.A. \u00a0detecta alguna anomal\u00eda (plazo de entrega incorrecto, falta de Piezas, etc.), se paraliza la disposici\u00f3n y se comunica al Cliente.<\/p>\n<p>El plazo de entrega empieza en el momento en que Grau, S.A. dispone de todos los elementos para proceder a la fabricaci\u00f3n (disposici\u00f3n, piezas, proceso y color estudiado y aprobado y tipo de acabado).<\/p>\n<p><u>Seguimiento de disposiciones<\/u><\/p>\n<p>Durante el proceso de fabricaci\u00f3n, cualquier incidencia que afecte al plazo de entrega o a las caracter\u00edsticas del propio art\u00edculo, es notificada al Cliente por parte de Grau, S.A.<\/p>\n<p>En caso de incidencia sobre el plazo de entrega, Grau, S.A. comunicar\u00e1 el nuevo plazo posible de entrega. En caso de incidencia sobre el propio art\u00edculo, Grau, S.A. contactar\u00e1 con el Cliente para resolver la incidencia.<\/p>\n<p><strong>4. Controles de fabricaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong>Grau, S.A. realiza controles de calidad durante el proceso de fabricaci\u00f3n para garantizar que los art\u00edculos cumplen las especificaciones fijadas en la disposici\u00f3n del Cliente.<\/p>\n<p><strong>5. Entrega de materiales<\/strong><\/p>\n<p>Una vez finalizado el proceso de fabricaci\u00f3n, Grau, S.A. entrega las piezas al Cliente.<\/p>\n<p><u>5.1 Identificaci\u00f3n de la entrega<\/u><\/p>\n<p>Toda entrega de Piezas se acompa\u00f1a de la siguiente informaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>Etiquetas en cada Pieza: en la etiqueta consta la siguiente informaci\u00f3n:\n<ul>\n<li>n\u00ba albar\u00e1n<\/li>\n<li>disposici\u00f3n de tinte<\/li>\n<li>n\u00ba Pieza<\/li>\n<li>color<\/li>\n<li>serie<\/li>\n<li>n\u00ba barcada<\/li>\n<li>Cliente<\/li>\n<li>metros finales pieza<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Albar\u00e1n de Grau, S.A con la siguiente informaci\u00f3n\n<ul>\n<li>informaci\u00f3n del Cliente<\/li>\n<li>disposici\u00f3n de tinte<\/li>\n<li>n\u00ba de Pieza<\/li>\n<li>color<\/li>\n<li>serie<\/li>\n<li>n\u00ba barcada<\/li>\n<li>metros finales Pieza<\/li>\n<li>metros totales entrega<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><u>5.2 Presentaci\u00f3n<\/u><\/p>\n<p>Todas las Piezas se entregan en formato de rollo, al ancho y con la cara buena dentro.<\/p>\n<p>Sin embargo,\u00a0 son posibles otras presentaciones, pero \u00e9stas deben acordarse con Grau, S.A. y especificarse en la disposici\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>6. Almacenaje de producto acabado<\/strong><\/p>\n<p>Grau, S.A. no proceder\u00e1 al almacenaje de Piezas acabadas m\u00e1s all\u00e1 del tiempo necesario para terminar todas las Piezas de una misma barcada.<\/p>\n<p>Si el Cliente no quisiera el tejido acabado, Grau, S.A. queda eximido de cualquier responsabilidad sobre el mismo \u00a0y cobrar\u00e1 por el almacenaje, en caso de que acepte guardar las Piezas.<\/p>\n<p><strong>7. Transporte<\/strong><\/p>\n<p>Salvo que exista pacto por escrito, el transporte corre a cargo del Cliente.<\/p>\n<p><strong>8. Precios y condiciones de pago<\/strong><\/p>\n<p>Grau, S.A. definir\u00e1 el precio del servicio en funci\u00f3n del art\u00edculo, proceso, color y tama\u00f1o de la partida. Las barcadas de tama\u00f1o reducido estar\u00e1n sujetas a un recargo. As\u00ed mismo las muestras <em>Tint &#8211; Control<\/em> y acabados especiales, se facturar\u00e1n de conformidad con los precios definidos por Grau, S.A.<\/p>\n<p>Se informar\u00e1 de los precios a los potenciales Clientes mediante el env\u00edo por correo electr\u00f3nico de una lista de precios, especificando las condiciones aplicables seg\u00fan la naturaleza del encargo y dependiendo de la cantidad de Piezas a tratar, a los efectos de que est\u00e9n informados antes de realizar el primer pedido. Las presentes Condiciones se facilitar\u00e1n al Cliente por medio de un link incluido en la mencionada lista de precios, incluida en el correo electr\u00f3nico mediante el cual se env\u00eda. Los pedidos realizados a Grau, S.A. implicar\u00e1n la aceptaci\u00f3n tanto del contenido de dicha lista de precios, como de las presentes Condiciones.<\/p>\n<p>Por defecto, las condiciones de pago ser\u00e1n al contado. En caso de existir clasificaci\u00f3n de cr\u00e9dito comercial y a criterio de Grau, S.A., se podr\u00e1n pactar otras condiciones dentro de los l\u00edmites legales.<\/p>\n<p><strong>9. Devoluciones<\/strong><\/p>\n<p>El Cliente puede proceder a la devoluci\u00f3n de las Piezas a Grau, S.A. para ser reoperadas ante cualquier disconformidad con las especificaciones de la Disposici\u00f3n.<\/p>\n<p><u>9.1 Condiciones para la devoluci\u00f3n<\/u><\/p>\n<p>Se establecen las siguientes condiciones para realizar una devoluci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li>s\u00f3lo se aceptar\u00e1n devoluciones en Pieza, nunca en prenda.<\/li>\n<li>las Piezas devueltas ir\u00e1n debidamente documentadas mediante albar\u00e1n, con detalle de los n\u00fameros de Pieza as\u00ed como el motivo de la devoluci\u00f3n debidamente justificado.<\/li>\n<li>no se aceptar\u00e1n devoluciones transcurridos 30 d\u00edas desde la fecha de entrega.<\/li>\n<li>no se aceptar\u00e1n cargos si las Piezas no obran previamente en poder de Grau, S.A.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">9.2 \u00a0<\/span><u>Activaci\u00f3n de devoluciones<\/u><\/p>\n<p>En caso de que exista desviaci\u00f3n significativa entre las Piezas entregadas y la Disposici\u00f3n del Cliente, Grau, S.A. proceder\u00e1 a reoperar las Piezas a la mayor brevedad posible.<\/p>\n<p><strong>10.\u00a0Reservas<\/strong><\/p>\n<p>Grau, S.A. no ostentar\u00e1 ninguna responsabilidad sobre la mercanc\u00eda en los siguientes casos:<\/p>\n<ul>\n<li>\u00a0Aver\u00edas ocasionadas durante el transporte cuando \u00e9ste corra a cargo del Cliente.<\/li>\n<li>Defectos de fabricaci\u00f3n u otras incidencias provocadas en procesos anteriores a los realizados por Grau, S.A.<\/li>\n<li>Defectos en mercanc\u00edas que hayan permanecido en el almac\u00e9n de Grau, S.A. por un per\u00edodo superior a seis (6) meses, ya sea en crudo o acabadas.<\/li>\n<li>Cuando las mercanc\u00edas hayan sufrido alg\u00fan tipo de acabado previo. En dicho caso, se facturar\u00e1 el proceso completo.<\/li>\n<li>En general, por todos los casos de fuerza mayor, tales como huelgas, inundaciones, motines, revoluciones, guerras y sus consecuencias.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>11.\u00a0Responsabilidad por defectos de calidad<\/strong><\/p>\n<p>Grau, S.A. responde de los defectos de calidad fijada siempre y cuando sea sobre g\u00e9nero en Pieza, nunca sobre Piezas cortadas, manipuladas o confeccionadas.<\/p>\n<p>En desarrollos de nuevas fibras, se entiende que el riesgo es compartido entre el Cliente y Grau, S.A. El Cliente responde por la materia y Grau, S.A. por el proceso.<\/p>\n<p>Ante una disconformidad por parte del Cliente, en relaci\u00f3n a un defecto de calidad en el tejido, Grau, S.A. podr\u00e1 alegar cuanto estime oportuno, y el Cliente ser\u00e1 responsable\u00a0 de justificar de manera fehaciente y mediante informe de experto independiente emitido por centro tecnol\u00f3gico, la alegada \u00a0disconformidad.<\/p>\n<p>El plazo m\u00e1ximo de reclamaci\u00f3n es de treinta (30) d\u00edas desde la entrega del tejido.<\/p>\n<p><strong>12.<\/strong>\u00a0<strong>Indemnizaciones<\/strong><\/p>\n<p>En el caso de que existieran defectos de acabado, la indemnizaci\u00f3n a percibir por el Cliente no podr\u00e1 superar el montante del precio del acabado.<\/p>\n<p>En caso de que los defectos provocados por Grau, S.A. supusieran un desm\u00e9rito total o parcial, la indemnizaci\u00f3n a percibir por el Cliente nunca superar\u00e1 el valor de las Piezas en el estado y momento de recepci\u00f3n por parte de Grau, S.A. excluy\u00e9ndose expresamente el beneficio comercial, el coste de fondo de comercio o cualquier otro coste para el Cliente.<\/p>\n<p>El Cliente debe notificar en su albar\u00e1n de entrega el coste del tejido. En caso de defectos de calidad, la indemnizaci\u00f3n m\u00e1xima exigible a Grau, S.A. por el Cliente ser\u00e1 el coste del tejido que \u00e9ste haya notificado por escrito en el albar\u00e1n de entrega, una vez lo haya acreditado debidamente. En caso contrario, de no existir notificaci\u00f3n de coste del tejido\u00a0 en el albar\u00e1n, \u00a0el importe de la indemnizaci\u00f3n a percibir por el Cliente, no puede exceder del precio del acabado.<\/p>\n<p>Las indemnizaciones previstas en los apartados anteriores se pagar\u00e1n en forma de descuento en trabajos posteriores.<\/p>\n<p><strong>13.\u00a0Seguro de incendio<\/strong><\/p>\n<p>Salvo que se exprese lo contrario, las mercanc\u00edas depositadas en Grau, S.A. ser\u00e1n aseguradas contra incendio por parte de Grau, S.A..<\/p>\n<p>En caso de siniestro, el importe exigible a Grau, S.A. por el Cliente ser\u00e1, como m\u00e1ximo y una vez justificado, \u00a0el que \u00e9ste haya notificado por escrito en el albar\u00e1n de entrega (como indicado en el art\u00edculo 12 anterior).<\/p>\n<p>En caso de no existir notificaci\u00f3n de coste del tejido en el albar\u00e1n, el importe de la indemnizaci\u00f3n a percibir por el Cliente \u00a0no puede exceder del\u00a0 precio del acabado.<\/p>\n<p><strong>14.\u00a0Marcas de f\u00e1brica<\/strong><\/p>\n<p>Grau, S.A. no ser\u00e1 responsable en el caso en que un Cliente haya solicitado la reproducci\u00f3n de alguna marca o clasificaci\u00f3n que pueda ser motivo de litigio por parte de un tercero o de la Administraci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>15.\u00a0Fianza<\/strong><\/p>\n<p>Todas las mercanc\u00edas depositadas en Grau, S.A. por parte del Cliente, cualquiera que sea el estado en que se encuentren, quedan constituidas como fianza. Todo derecho real constituido en provecho de un tercero, en cualquier fecha, sobre estas mercanc\u00edas no podr\u00e1 perjudicar en ning\u00fan caso el derecho de pignoraci\u00f3n resultante de la fianza.<\/p>\n<p><strong>16.\u00a0Jurisdicci\u00f3n<\/strong><\/p>\n<p>Los contratantes de operaciones de ennoblecimiento textil se someten al fuero del domicilio de Grau, S.A., sin que la aceptaci\u00f3n de giros, cheques y cambiales, y entrega de mercanc\u00eda que se realicen en lugares distintos, modifiquen tal sometimiento.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE APLICACI\u00d3N EN LOS CONTRATOS REFERENTES A OPERACIONES DE TINTE Y ENNOBLECIMIENTO TEXTIL CON GRAU, S.A. \u00a0Estas condiciones generales (en adelante \u201clas Condiciones\u201d) son de aplicaci\u00f3n a todos los contratos verbalmente establecidos entre Grau, S.A. y sus clientes, que tengan por objeto la realizaci\u00f3n, por parte de aqu\u00e9lla, de cualquier manipulaci\u00f3n &hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"template-fullwidth.php","meta":{"kk_blocks_editor_width":"","_kiokenblocks_attr":"","_kiokenblocks_dimensions":""},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/grausa.com\/new\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1699"}],"collection":[{"href":"https:\/\/grausa.com\/new\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/grausa.com\/new\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grausa.com\/new\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/grausa.com\/new\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1699"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/grausa.com\/new\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1699\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1852,"href":"https:\/\/grausa.com\/new\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1699\/revisions\/1852"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/grausa.com\/new\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1699"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}